About Levi Yitzchak's kaddish, an excellent source Chaim Kotylansky´s "Folks-Gezangen" Los Angeles 1944, with text, translation, explanatory notes in yiddish and english and piano arrangements.
Here the text of the song, which is originally called: "A Din Toire mit Got" "A Judgment of God"
Your comments are welcome.
A gut morgn dir, riboinoi shel oilom
ich, Leivi Itzchok ben Sore m´Barrditshev,
bin gekumen tzu dir mit a din toire fun dain folk yisroeil
vos hostu zich ongezetzt oif dain folk yisroeil?
az vu nor epes a hor, iz - "dabeir el b´nei yisroeil"
un vu nor epes a zach, iz - "tzav es b´nnei yisroeil"
un vu nor epes a rir, iz - "emoir el b´nei yisroeil"
tatenyu ziser in himl! kamo umois yesh booilom:
modayim, parsayim, bavlayim,
di Ruslener vos zogn? - az zeier keiser iz keiser
un di Daitshlender vos zogn? - az zeier malchus iz malchus
un di Englender vos zogn? - az zeier kenig iz kenig
un ich, Leivi Itzchok ben Sore m´Barditshev, zog:
"Hamelech hayoisheiv al kisei rom v´niso"
un ich, Leivi Itzchok ben Sore m´Barditshev,
hob ober noch epes tzu zogn:
loi ozuz poi mimkoimi - ich vel mich fun main ort nisht rirn
un a sof zol dos nemen! un an´ek zol dos nemen!
Hamelech hayoisheiv al kisei rom v´niso"
Ruben Frankenstein,
Freiburg